Papakupu

Chicano

He mahi mangu-me-te-hina pakari, nō te ahurea Mēhikana-Amerikana, me ngā tuhituhi, whakaahua kanohi, me ngā tohu karakia

Nō te ahurea Mēhikana-Amerikana, ina koa ngā barrio o te Tonga o Karapōnia me ngā ao whare herehere me te lowrider o te rautau rua tekau, i puta mai ai a Chicano, he tikanga moko mangu-me-te-hina māmā. Ka tohuhia mō tōna whakamarumaru hina ngāwari, ngā tuhituhi ātaahua, me ngā whakaahua e pā ana ki te whakapono, te whānau, me te tuakiri hapori. Ko ngā tohu noa ko ngā āhua karakia pērā i te Wahine Tapu o Guadalupe me ngā ringa īnoi, ngā rōhi, ngā kaiwhakakata e whakaatu ana i te kaupapa kata-ināianei-tangi-ā-muri, ngā waka lowrider, ngā whakaahua o ngā tāngata aroha, me ngā tuhituhi raina-māmā e mau ana i ngā ingoa, i ngā kīanga rānei. I whanake te momo mai i te mahi ngira-kotahi mā ngā taputapu wātea, nā reira tōna āhua hina-ngāwari, māmā. Ko ōna tohu matua ko ngā panoni māmā, te kore o ngā raina mātotoru, me te taipitopito māmā, kaua he kara mātotoru. Ka noho a Chicano tata ki te realism mangu-me-te-hina me te mahi raina-māmā. Mō te tangata hou, me whakaaro ki ōna pakiaka ahurea me te tikanga whaiaro, karakia rānei kei muri i ōna whakaahua. He peka kōrero-hohonu tēnei o te tikanga mangu-me-te-hina.

Tirohia te taiwhanga momo Chicano →

He huarahi ngahau ki te kimi i tō tā moko e haere ake nei

Roulette

Hurihia te wīra, tukua te aituā ki te whakatau

Lucid

Kei tō hinengaro ngaro te hoahoa

Pulse

Ko tō kare ā-roto me whai āhua

Astral

I tuhia ki ngā whetū, i tāia ki te tā moko

Glyphs

He tohu tawhito mai i ngā tohu hou

Chimera

Ko ngā hononga ohorere te tā moko pai rawa

Ink Battle

Ka tūtaki te tā moko, ka whakatau te hunga mātakitaki

Name That Ink

Pānuitia te tā moko, whākina te hinengaro